- Cenne książki skradzione z biblioteki Uniwersytetu Wileńskiego
- Polska strata wojenna z kolekcji Lubomirskich odnaleziona w Japonii
- 1800-letni grobowiec zniszczony. Budująca na jego miejscu dom rodzina nie zgłosiła znaleziska
- Okradziono regionalne muzeum w Wielkiej Brytanii. Wśród strat 12 cennych eksponatów historycznymi
- Wyrok w sprawie kradzieży ze skarbca w Dreźnie
Słownik Terminów z Dziedziny Zabezpieczeń Muzeów
Projekt (informacja ze strony http://museum.zib.de/voc/ )
Słownik Terminów Zabezpieczeń Muzealnych zawiera terminy techniczne z dziedziny zabezpieczeń muzeów. Jest to wielo-językowe kompendium przeznaczone dla osób odpowiedzialnych za zabezpieczenie kolekcji muzealnych.
Pierwsze wydanie było opublikowane we współpracy z Instytutem Badań Muzealnych,Muzeum Państwowe w Berlinie oraz Grupę ds. Opracowania LeksykonuMiędzynarodowego Komitetu ds. Zabezpieczeń Muzealnych (ICMS) w językach angielskim, francuskim, niemieckim, hiszpańskim i włoskim. Autorami byli eksperci ds. zabezpieczeń mówiący poszczególnymi językami jako swoimi językami ojczystymi. Wszyscy byli członkami ICMS, jednego z 29 Międzynarodowych Komitetów Międzynarodowej Rady Muzeów ICOM:
angielski | Alf E.F. Longhurst | Komisja ds. Muzeów & Galerii, Doradca ds. Zabezpieczeń Muzeów, Londyn |
francuski | Serge Leroux | Dyrekcja Muzeów Francji, Departament Muzeografii, Architektury i Wyposażenia, Szef Biura technicznego, Paryż |
hiszpański | Fernando Moyano-Cerrato | Fundacja – kolekcja Thyssena-Bornemisza, Inspektor Motano-Cerrato Nadzoru Zabezpieczeń, Madryd |
włoski | Carlo Teruzzi | Studio Teruzzi, Inspektor Nadzoru Zabezpieczeń, Doradca ICMS-Włochy ds.Zabezpieczeń Muzeów, Mediolan |
Günter S. Hilbert, członek ICMS od roku 1976, odpowiedzialny był za koordynację i publikację, natomiast organizację nadzorował Klaus Bleker, Muzeum Państwowe w Berlinie – Majątek Kulturalny Prus, Instytut badań Muzealnych, Szef Badań Technicznych, Berlin.
Z uwagi na wielkie zapotrzebowanie, pierwsze wydanie wyszło z drukarni przed końcem 2003 r. Wydawało się zatem rzeczą oczywistą aby drugie wydanie ukazało się nie w formie drukowanej, ale jako publikacja online.
Zamiar ten został zrealizowany przez nową Grupę Roboczą ICMS we współpracy zInstytutem Badań Muzealnych, Muzeum Państwowego w Berlinie pod auspicjami Hansa -Juergena Harrasa, członka ICMS od roku 1997, kompetentni członkowie ICMSwspółpracowali na bazie online w celu przetłumaczenia terminów technicznych na ich języki narodowe.
Czech | Pavel Jirásek | Director, Department of Movable Cultural Heritage, Museums And Galleries, Ministry of Culture, Prague |
Dutch | Hanna Pennock | Ministry of Education, Culture and Science, Inspectorate of Cultural Heritage, The Hague |
Russian | Irina Kusnetzova | Security Director, State Russian Museums, St. Petersburg |
Polish | Piotr Ogrodzki | Director, Centre of Art Collection Protection, Warsaw |
Croatian | Ivan Husar | Retired Univ.-Prof., Faculty of Electrical Engineering and Computing, Zagreb |
Romanian and Hebrew | Sergiu Bercovici | Safety and Security Consulting Engineer of Haifa Municipality, Haifa |
Danish | Anette L. Hansen | Arken Museum of Modern Art, Technical and Security Manager, Ishoj |
Amer. English | Lori-Jo Hartman | Manager Security Operations, J.Paul Getty Trust, Los Angeles |
Finnish | Mikko Perkko | Museum Security Advisor, MUSECO, Espoo, ICMS member since 1989 |
W ten sposób Słownik został rozszerzony o inne języki narodowe, a funkcje wyszukiwania zostały uproszczone. W ten sposób została ułatwiona wymiana doświadczeń w międzynarodowym świecie muzeów w zakresie zabezpieczeń zbiorów.
Za techniczną realizację projektu w postaci strony internetowej odpowiedzialny był Zuse-Institut Berlin.